京都観光に行かれる前にトーカイで両替してください!(Please exchange money at Tokai before going sightseeing in Kyoto!)【四条河原町店】
こんにちはチケット&ブランドリサイクルトーカイ四条河原町店の永田です。
(Hello, this is Nagata from Ticket & Brand Recycle Tokai Shijo-Kawaramachi store.)
まだ5月が始まったばっかりなのに、日差しは真夏ですね!(May has only just begun, but the sun is in the middle of summer!)
暑さに気を付けて京都観光をしてください!(Take care of the heat and enjoy sightseeing in Kyoto!)
是非、京都に来てくださいね!(Please come to Kyoto!)
連日、海外観光客の方から外貨の両替が多いです!
(Every day, we receive many foreign currency exchanges from overseas tourists!)
大口の両替も対応させてもらいますのでお持ち込みしてください!
(We will be happy to exchange large amounts of money, so please bring it in!)
京都観光にお得なバス、地下鉄券もございます。
(We also offer bus and subway tickets for sightseeing in Kyoto.)
ご来店よろしくお願い致します!
(We look forward to seeing you at our store.)
本日のお持ち込み外貨は
(Today’s foreign currencies brought in are)
ユーロ(Euro)
ユーロをお持込みいただけました。(Euro were brought in.)
もちろん 外貨から円への両替もしております。
(Of course, they also exchange yen into foreign currencies.)
外貨両替はチケット&ブランドリサイクルトーカイ四条河原町店にお任せください!
(Please leave foreign currency exchange to Ticket & Brand Recycle Tokai Shijo-Kawaramachi store!)