2024年06月13日

京都観光に行かれる前にトーカイで両替してください!(Please exchange money at Tokai before going sightseeing in Kyoto!)【四条河原町店】

こんにちはチケット&ブランドリサイクルトーカイ四条河原町店の永田です。

(Hello, this is Nagata from Ticket & Brand Recycle Tokai Shijo-Kawaramachi store.)

もう少し梅雨でしょうか?(Will it be the rainy season soon?)

蒸し暑いですね 😡 (It’s hot and humid.)

7月には祇園祭が始まります!(In July, the Gion Festival begins!)

是非、京都に来てくださいね!(Please come to Kyoto!)

連日、海外観光客の方から外貨の両替が多いです!

(Every day, we receive many foreign currency exchanges from overseas tourists!)

大口の両替も対応させてもらいますのでお持ち込みしてください!

(We will be happy to exchange large amounts of money, so please bring it in!)

京都観光にお得なバス、地下鉄券もございます。

(We also offer bus and subway tickets for sightseeing in Kyoto.)

ご来店よろしくお願い致します!

(We look forward to seeing you at our store.)

本日のお持ち込み外貨は

(Today’s foreign currencies brought in are)

ユーロ(Euro-)

ユーロをお持込みいただけました。(Euro- were brought in.)

外貨レートはお問い合わせしてください!(Please inquire for foreign currency rates!)

もちろん 円から外貨への両替もしております。

(Of course, we also exchange yen into foreign currencies.)

外貨両替はチケット&ブランドリサイクルトーカイ四条河原町店にお任せください!

(Please leave foreign currency exchange to Ticket & Brand Recycle Tokai Shijo-Kawaramachi store!)

金券チケットの買取なら京都のトーカイにお任せください。

チケットだけじゃないチケット&ブランドリサイクルトーカイは京都府内に13店舗!
みなさまのお越しをお待ちしております。

トーカイ公式Facebookページでも色々な買取をご案内しています。
ぜひフォローをお願いします!


【ご注意】

  • 当ブログ記事に記載されている記事内容は投稿当時のものです。
  • 買取の可否、価格は相場等により変動いたします。買取価格が掲載されている場合もその価格は当時の価格になりますのでその価格や買取の可否をお約束するものではありません。
  • 現在の価格や取扱などについては店舗までお問い合わせください。