京都観光に行かれる前にトーカイで両替してください!(Please exchange money at TOKAI before going sightseeing in Kyoto!)【四条河原町店】
こんにちはチケット&ブランドリサイクルトーカイ四条河原町店の永田です。
(Hello, this is Nagata from Ticket & Brand Recycle Tokai Shijo-Kawaramachi store.)
昨日に満月、一昨日に中秋の名月と綺麗な月を堪能できました!(We were able to enjoy the full moon yesterday and the beautiful mid-autumn moon the day before yesterday!)
しかし残暑は厳しくてとても暑かったです💦(But the lingering heat was intense and very hot.💦)
こちらの写真が中秋の名月です!(This picture here is the Mid-Autumn Moon!)
こちらが満月の写真です!(Here is a picture of the full moon!)
早く涼しくなって本格的な秋を堪能したいです。。。(I can’t wait for the weather to cool down and enjoy a real autumn!)
外貨は上がったり下がったりですが、必要な旅行費を両替に来てください!!(Foreign currency goes up and down, but come and exchange your necessary travel expenses!!)
是非、京都に来てくださいね!(Please come to Kyoto!)
連日、海外観光客の方から外貨の両替が多いです!
(Every day, we receive many foreign currency exchanges from overseas tourists!)
大口の両替も対応させてもらいますのでお持ち込みしてください!
(We will be happy to exchange large amounts of money, so please bring it in!)
京都観光にお得なバス、地下鉄券もございます。
(We also offer bus and subway tickets for sightseeing in Kyoto.)
ご来店よろしくお願い致します!
(We look forward to seeing you at our store.)
本日のお持ち込み外貨は
(Today’s foreign currencies brought in are)
中国元(Chinese Yuan)
中国元をお持込みいただけました。(Chinese Yuan were brought in.)
上限は無く資金がある限り外貨両替をさせていただきます!(We will exchange foreign currency as long as there are funds available, with no upper limit!)
外貨レートはお問い合わせしてください!(Please inquire for foreign currency rates!)
もちろん 円から外貨への両替もしております。
(Of course, we also exchange yen into foreign currencies.)
外貨両替はチケット&ブランドリサイクルトーカイ四条河原町店にお任せください!
(Please leave foreign currency exchange to Ticket & Brand Recycle Tokai Shijo-Kawaramachi store!)